■オンサイト 制作業務コーディネータの募集
詳細 : 翻訳コーディネーター(チェック含む)ご経験者の方を募集します。
【仕事内容】
顧客対応、見積算出、翻訳者選定、原稿作成、翻訳/翻訳チェック、編集、進行/コスト管理等
募集職種 : 翻訳コーディネーター
募集人数 : 1名
勤務形態 : オンサイト勤務
翻訳分野 : 産業技術ビジネス
翻訳言語 : 英語から日本語、日本語から英語の、両方をできる人
雇用形態 : 正社員 契約社員
勤務地 : 東京
最寄駅 : 東京メトロ日比谷線 東銀座駅・徒歩2分 東京メトロ各線 銀座駅・徒歩6分
【報酬】
(正社員・契約社員)
基本給:220,000円から270,000円
(その他)
加入保険:雇用保険・労災保険・健康保険・厚生年金
通勤手当:上限 毎月20,000円まで
休日:土・日・祝・夏期休暇・年末年始休暇
【応募条件】
(知識・経験など)
■求められるスキル、人物像:
・翻訳、翻訳チェック能力の高い人
・コミュニケーション能力のある方
・明るく積極的で協調性のある方
・PCスキルの高い方(ワード、エクセル、パワーポイント必須)
・TOEIC800以上の語学力を有する方
・事務処理能力の高い方
■フリーランス 翻訳者の募集
技術翻訳株式会社では、現在下記分野の翻訳者を募集を行っております。
分野の適合が合いましたら訳者資格条件は原則不問です。
(年齢・経験・性別・国籍・学歴・住所地の制限なし)
適切・端麗・現代的な翻訳文書を作成できる方を歓迎します。
1)機械、電子、化学関連
日英・日英翻訳者
経験3年以上翻訳を専業としている方 TRADOS使用
2)経済、金融、一般(会社案内、ニュースリリースなど) 日英・英日翻訳者
経験者希望、翻訳を専業としている方 TRADOS使用
3)医学、薬学、歯学
日英・英日翻訳者
経験者希望、翻訳を専業としている方 TRADOS使用
4)有機化合物
日本語→英語のみ
経験者希望、翻訳を専業としている方
冠詞の使い方を特に重視されます
クライアントからの質問応答も可能であること
TRADOS使用者なお可
5)他各国語
ネイティブの方(日本語または英語から母国語)
業務都合上いつでも翻訳に取り掛かれる方、翻訳を主体にお仕事をされる方が前提です。
当社の原稿に対し、前向きな姿勢で取り組んで頂ける方、ぜひHP内「お問合せ窓口」からご応募ください。
原稿を確認し、合否を判断させていただきます。
■フリーランス 通訳者の募集
技術翻訳株式会社では、常時産業通訳者を募集を行っております。
通訳者は首都圏にお住まいの50歳までの方で、通訳経験は必須条件。性別・国籍・学歴の制限はありません。裁定後、貴殿と相談のうえ翻訳料金など、詳細条件をご相談させていただきます。
翻訳者・通訳者として登録の際には、守秘義務契約を締結が必須となります。
あらかじめご了承ください。
ご応募の際は、レジュメファイル(ワード形式)を作成の上、顔写真を添付のうえHP内「お問合せ窓口」からご応募ください。
※常時接続インターネット回線が必須です。
■フリーランス テクニカルライターの募集
現在、化学工業系(ケミカル開発)記事の日本語原稿からの英訳、または日本企業・日本人研究家(開発者、学者)の論文や会見レポートを英文で書き起こす、ネイティブライターを募集しております。
関東一円で取材出張できる方、化学知識または業界経験豊富な方の応募をお待ちしています。
※常時接続インターネット回線が必要です。

