FAQ

  1. 技術翻訳株式会社 ホーム
  2. FAQ

よくあるご質問

得意分野はありますか?

技術翻訳は、産業翻訳を主軸に、ビジネスドキュメントに特化している会社です。
特に多いのは、マニュアルや契約書、医学文書です。翻訳者は分野ごとにそろえております。

得意言語はありますか?

特に多いのは日本語⇔英語で、約8割を占めております。
次いでアジア諸国言語(中国語・韓国語など)欧州言語(ドイツ語、フランス語など)を御依頼いただいております。

品質はどの程度ですか?

まずは無料トライアルをお試しください。

見積は無料ですか?

無料です。

費用は何を基準にしていますか?

文字数またはWord数です。おおよその基準は、下記の通りとなります。
日本語→外国語は文字数(あいうえお=5文字)
外国語→日本語はWord数(tratech=1 word)

納期はどのくらいですか?

言語ごとに若干の差異はありますが、下記の通りです。
日本語→外国語は約4,000字まで、ご発注後、概ね3~4営業日
外国語→日本語は約2,000wordsまで、ご発注後、概ね3~4営業日

とても急いでいます、対応していただけますか?

まずはお電話にてご相談ください。
納期内での対応が可能かどうか検討いたします。

とりあえず話を聞いてみたいのだけど…

お電話いただければその場で承ります。
ご希望でしたら直接お伺いしてご案内させていただきます。(23区内)

ミニマムチャージって何ですか?

概ね、日本語原文1600字未満、外国語原文800words未満の場合にかかる最低料金となります。

アフターフォローはどこまでやっていただけますか?

弊社が納品した文章・文言に関してのご質問はお申し付けください(納品後 概ね1カ月程度)。
尚、原文自体の変更および追加、お客様により大幅な訳文変更の場合はご質問にお答え兼ねる場合・別途費用が発生する可能性もございますので、まずはご相談ください。

機密保持の体制はどうなっていますか?

弊社では、ご希望に応じて、機密保持の誓約書を提出させていただいております。
お客様にて契約書などがある場合には、そちらでの締結も可能です。

  • 東京都中小企業振興公社
  • 気候変動キャンペーン Fun to Share
  • 技術翻訳が選ばれる理由。産業、ビジネスに強い!

お見積もり・お問い合わせ

ご不明な点など、お気軽にご相談ください。
個人の方からのご依頼は、原則的にお受付していません。

  • TEL 03-3543-1076
  • 【営業時間】9:00~17:30(月~金曜)
  • 〒104-0061
    東京都中央区銀座3-13-17 辰中ビル
  • 地図

登録者募集。翻訳者など、ご登録はこちら