広告・宣伝・Web翻訳
コーポレートサイト、及び会社案内や製品案内など各種宣材の翻訳も承っています。
目的や対象に合わせて適任の翻訳者が対応いたします。
特に広告物等の宣材の場合は、ご依頼の際に文章と併せてイメージ画像なども添えていただけると、より効果的な翻訳に仕上げることができます。
また、訴求性をより高めたい場合は、文化的背景も考慮したコピーライティング(トランスクリエーション)を承ることも可能です。
はじめてのご依頼でご不安な点もあるかと思いますので、
まずは無料トライアルで、品質をご確認いただければと思います。
こちらからお問い合わせください。営業担当者より折り返しご連絡いたします。
「会社案内、業務案内、製品紹介」等の翻訳をご希望の場合
翻訳対象の文章が少ない場合は、MS-WORDやEXCELでの翻訳をお勧めします。
すでにあるWebサイト・ホームページの内容を、異なった構成やレイアウトで新規に編集する場合に最適な方法です。
キャッチコピー等を多く含む文章や、動画内に含まれる文章の翻訳もこちらをお勧めします。
ファイル | MS-WORD/EXCEL |
---|---|
翻訳方法 | 上書き翻訳か、元言語と訳語の併記 |
翻訳支援ツール | (原則的に)使用せず |
翻訳校正 | ○ 容易 一般的なPC環境で問題なし |
翻訳後のHTML編集 | × 時間がかかる コピー&ペースト + 新規編集 |
「製品情報(Q&A、操作手順)」等の翻訳をご希望の場合
翻訳対象の文章が多い場合は、翻訳支援ツール(SDL Trados)を使用してオリジナルのHTMLファイルに上書き翻訳することをお勧めします。
すでにあるWebサイト・ホームページを、同一のレイアウトや構成で流用したい場合に最適な方法です。
タグ情報を壊さずに翻訳されたHTMLファイルが容易に作成されます。
画像やプログラム部分に翻訳する文章がある場合は、MS-WORDやEXCELに書き出して処理します。
「HTML、画像、スタイルシート」の編集、修正も含めたWebサイト・ホームページ翻訳のサービスを提供することが可能です。
Webサイト・ホームページのリニューアルをご希望の際は、新規ライティング、デザイン、イラスト作成等のお手伝いをすることも可能です。
検索エンジンの対策にも対応することも可能です。
ファイル | HTML(XMLファイルの対応可能) |
---|---|
翻訳方法 | タグ情報を残した状態で上書き |
翻訳支援ツール | 必ず使用する *未使用では作業が困難 |
翻訳校正 | △ 時間がかかる場合あり ツールと連動させるため前処理、後処理が必要 |
翻訳後のHTML編集 | ○ 短時間 自動変換後にファイルを調正するだけで可 |
主な翻訳実績
企業向け総合Webサイト
- 総合重工業メーカー
- 製菓メーカー
- 自動車メーカー 他
会社案内
- 環境機器
- ラベルメーカー
- 食品加工製造
- フードサービス 他
カタログ(商品、製品案内)
- 食品メーカー
- 精密機器
- 医療機器
- 金属加工
- 食品加工機
- 電子部品 他
プレスリリース
- 化学品製造業
- 化粧品販売 他
宣材
- カレンンダー
- 店頭用POP
その他、Webサイト
- 大学(学校案内、学部紹介、教授紹介、シラバス他)
- 総合病院(診療案内他)
- 学会、財団(挨拶、活動報告等)
PR動画(字幕翻訳等)
- 音楽グループ、ファンクラブ向け
- 製菓、飲料メーカー販促用
観光関連
- 特産品、名産品紹介
- 旅行紹介
- 大型商業施設案内
- ホテル利用ガイド
お問い合わせ
ご不明な点など、お気軽にご相談ください。
※個人の方からのご依頼は、原則的に受け付けいたしておりません。